·名词 ·冠词
·代词 ·形容词
·副词 ·数词
·句子种类 ·介词
·情态动词 ·动词时态
·动词不定式 ·it的用法
·状语从句 ·宾语从句
·被动语态 ·定语从句

您现在的位置: 英语辅导报社网站 >> 辅导 >> 初一同步 >> 知识巩固 >> 正文
“拿来”美味,“假日”用“餐”
作者:贾利民 文章来源:英语辅导报
点击数: 更新时间:2008-10-24 16:34:48
holiday; festival

holiday表示“休息日;假日”,主要指按照法律或风俗习惯,或为了纪念某一事件而规定停止工作的节 (假) 日,可能是一天,也可能是较长时间的假日。如:

New Year's Day is a national holiday. 元旦是全国性的假日。

My uncle wants to go to Hainan for a holiday. 我叔叔想要去海南度假。

festival指具有传统或历史意义的节日,其特点是人们在一起共同欢庆。如:我国的春节、中秋节、西方的圣诞节,也可指定期举办的音乐节、戏剧节、艺术节等。如:

What's your favourite Chinese festival? 你最喜欢的中国节日是什么?

They hold a big festival on Christmas Day. 他们在圣诞节举行盛大的庆典。

meal; dinner

两者均与“餐”有关,但性质、内涵不同。meal表示“一餐;一顿饭”,它是可数名词,且单数形式前应有适当的限定词。dinner意为“正餐;晚餐”,它是不可数名词。在西方国家通常每天只有一次“正餐”,它可以是“午餐”,也可以是“晚餐”,它通常只用单数形式且无须限定词修饰;dinner还可指“宴会”,通常为可数名词。如:

We have meals at home. 我们在家吃饭。

Do you want to have dinner with me? 你愿意与我共进晚餐吗?

bring;take

这两个词都是动词,都含有“带”或“拿”的意思,但使用场合各不相同。bring意为“拿来;带来”,指把某物或某人从别处带到说话处,即从远处带到近处;而take意为“拿去;带走”,指把某物或某人从说话处带到别处,即从近处带到远处,它与bring所表示的意义相反。如:

You'd better finish your homework today, and bring it tomorrow. 你最好今天把作业完成,明天把它带来。

Please take these books to the library for me. 请把这些书替我带到图书馆去。
文章录入:lily    责任编辑:lily 
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •   网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    Copyright©1997-2007 English Coaching Paper. All rights reserved.
    Tel:0435-3940523 吉ICP备05006272号
    版权所有 英语辅导报社