您现在的位置: 英语辅导报社网站 >> 辅导 >> 异域采风 >> 文化背景 >> 正文
Eighty-six
作者:王敬之 文章来源:英语辅导报
点击数: 更新时间:2008-1-31 16:18:39
Eighty-six (缺货;恕不招待)——一个颇为怪异的数字俚语词汇,常见于酒吧和餐馆。

它的渊源,据说与探子的暗号有关。20世纪初,美国禁酒运动时期,位于纽约市贝德福德街86号的一家地下酒吧为了应对警察的突然袭击,和买通的探子约定:一旦有情况,探子在电话中的告密语就是:Eighty-six it. (藏好酒,赶快把顾客请出店外)。

还有一种说法认为,早期英国商船的标准舱位是85个,由此,第86个人就意味着“搁置在岸、船主无法为之服务”;也有一种观点认为,纽约一家餐馆,菜单上的第86道菜备受欢迎,所以往往供不应求,常常出现“缺货”的情况。

所以,如果在餐馆里听到“We’re eighty-six on chicken”,你可千万别发愣,它的意思可是“鸡肉没了”。再如: We  have  to  eighty-six  the  fish  because they were too expensive. 鱼太贵了,我们只得去掉。

随着时间的推移,eighty-six的词义也日趋扩大,开始含有“丢掉、干掉”之意。如:They eighty-sixed him. 他们把他干掉了。

文章录入:frog    责任编辑:frog 
发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  •   网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

    Copyright©1997-2007 English Coaching Paper. All rights reserved.
    Tel:0435-3940523 吉ICP备05006272号
    版权所有 英语辅导报社