|
Once upon a time there lived a young farmer. He worked very hard, but was very poor. One day, when he was far from home in the forest, an old woman looking like a farmer came up to him and said, “I know you work very hard, and all for nothing. I shall give you a magic ring. It will make you rich, and your work won't be in vain. When you turn the ring on your finger and say what you wish to have, you'll have it once. But there is only one wish in the ring, so think carefully before you wish.” The astonished farmer took the ring given by the farmer woman and went home. In the evening he came to a big city. There he went to a merchant and showed him the magic ring. When the merchant heard the astonishing story, he thought of a plan. He invited the farmer to stay in his house for the night. At night he came up to the sleeping farmer, took the ring carefully off the man's finger, and put on it another ring, which looked exactly like the one he had taken off. In the morning, after the farmer had gone away, the merchant ran into his shop, shut the door, and said, turning the ring on his finger, “I wish to have a hundred thousand pieces of gold.” And down they came, on his head, shoulders and arms, like a rain of gold. The frightened merchant tried to get out of the shop, in vain. In a few minutes he was dead. When the farmer returned home, he showed the ring to his wife. “Take a look at this ring,” he said. “It's a magic ring. It will make us happy.” The astonished woman could hardly say a word. “Let's try. Maybe the ring will bring us more land,” she said at last. “We must be careful about our wish. Don't forget there's only one thing that we may ask for,” he explained. “We'd better work hard for another year, and we'll have more land.” So they worked as hard as they could, and got enough money to buy the land they wished to have. Then the farmer's wife thought of asking for a cow and a horse. They discussed the matter more than once. “My good wife,” said the farmer. “We shall get a horse and a cow without the ring.” They went on working hard for a whole year, and again bought the things they wished to have. “What happy people we are!” said the farmer. “I don't understand you,” answered his wife angrily. “There's nothing in the world that we can't have, and still we spend days and nights working as hard as before, because you don't want to use your magic ring.” “Stop talking about that ring,” answered the farmer. “We are young and strong. Let's better wait till we are old. Then we may really need our magic ring.” Thirty, then forty years had gone by. The farmer and his wife had grown old. Their hair became as white as snow. They were happy and had every thing they wanted. Their ring was still there. Although it was not a magic ring, it had made them happy.
【参考译文】 魔戒 从前有一个年轻农民。他干活很卖力,却非常贫穷。有一天,他远离家乡来到了一片森林里,一个看上去像农民模样的老太太走到他身边说:“我知道你干活很卖力,却一无所获。我要送给你一枚魔戒。它会使你富起来的,这样你的努力就不会白费了。你将这枚戒指戴到手指上并说出你想要什么,你马上就会有的。可是,这枚戒指只能满足你一个愿望,所以在许愿之前要仔细想好。” 这个吃惊的农民接过农妇送给他的戒指准备回家。 晚上,他来到一座大城市。到了那里,他去见一名商人,给那人看了那枚魔戒。 当那个商人听到这个令人吃惊的故事时,他就心生一计。他邀请那个农民到他的房子里过夜。夜里,他来到睡着的农民身边,小心翼翼地从他的手指上取下戒指,然后将另一枚戒指戴了上去,这枚戒指看上去跟他取下来的那枚完全相同。 第二天早上,那个农民走后,那个商人就跑进店里,关上门,将那枚戒指戴在手指上说:“我希望我有10万块金子。”随后,金子就像金雨一样落在他的头上、肩上和臂上。吓坏了的商人试图从商店里跑出来,可是,无济于事。没几分钟,他就死了。 农民回到家里,把那枚戒指给妻子看。“看看这枚戒指,”他说,“这是一枚魔戒。它会使我们幸福的。” 那个吃惊的女人几乎说不出一句话来。“我们试试吧。愿这枚戒指能给我们带来更多的土地,”她最后说道。 “我们对许的愿一定要小心。别忘了我们可以许的愿只有一个,”他解释说,“我们最好再苦干一年,就会有更多土地的。” 于是,他们尽其所能地努力干活,然后就得到足够的钱买了他们想拥有的土地。 随后,那个农民的妻子想要一头奶牛和一匹马。他们不止一次地讨论过这个问题。“我的好妻子,”那个农民说,“没有这枚戒指,我们也会拥有一匹马和一头奶牛的。”他们继续苦干了整整一年,然后又买了他们想要的东西。 “我们是多么幸福的人啊!”那个农民说。 “我不明白你的意思,”他的妻子生气地答道,“世界上我们想要什么就能有什么,可我们还是像以前那样没日没夜地苦干,因为你不想使用你的魔戒。” “别去说那枚戒指,”那个农民回答说,“我们都年轻力壮。我们最好等到老了再说吧。到那时,我们也许真正需要那枚戒指。” 转眼三四十年过去了。那个农民和妻子已经老了。他们的头发变得像雪一样白。他们非常幸福,拥有了他们想要的一切。他们的那枚戒指还在那里。尽管那不是一枚魔戒,可是,它使他们过上了幸福的日子。
|