| The Moonlight Sonata |
|
| 作者:青闰/译 文章来源:高职高专版第18期 点击数: 更新时间:2006-3-22 |
|
|
One moonlit evening Beethoven was walking in a street when he suddenly stopped outside a little house. “What is that? It is from my Sonata in F. How well it is played!” There was a sudden break. Then came a voice of sobbing. “I can't play any more. It is so beautiful. I wish for once in my life to hear some really good music.” “Ah, my sister,” said a young man, “but we are so poor.” Beethoven knocked at the door, and it opened. A young girl was sitting before a piano and a young man was making shoes by the table. “Pardon me,” said Beethoven, “but I heard music. You wish to hear...” He paused. He found the girl was blind. “Excuse me. Then you play by ear? But where did you hear the music?” “I used to hear a woman practicing near us. Her windows were often open and I walked outside to listen to her.” Beethoven said no more. He sat down before the piano. The moon shone brightly in through the window. He looked up thoughtfully to the sky and stars. He said to himself, “I will improvise a Sonata to the Moonlight!” Then his hands dropped on the keys and began to play. The young man laid away his work. The girl, with her head bent slightly forward, and her hands pressed tightly over her breast, sat silently near the piano listening... This was the origin of the Moonlight Sonata.
月光奏鸣曲 一个月光如水的夜晚,贝多芬走在一条大街上,突然他在一座小房子外停了下来。“那是什么?那好像是我的F大调奏鸣曲。演奏得真是太好了!” 声音突然停止了,随后传来了哭泣声。“我再也不想演奏了。它是那样美,但愿我这一辈子能听到一次真正好的音乐。” “啊,妹妹,”一个年轻人说,“可我们太穷了。” 贝多芬敲了敲门,随后门打开了。只见一个小女孩正坐在一架钢琴前,一个年轻人正在桌边做鞋。 “请原谅,”贝多芬说,“我刚才听到了音乐。你是想听到……” 他欲言又止。他发现那个女孩是个瞎子。“请问,你是听到后靠记忆演奏出来的吗?可你是在哪里听到的音乐?” “我过去经常听到一个女人在我们附近练习。她的窗户经常开着,于是我就走到外面去听她练习。” 贝多芬没有再说什么。他在钢琴边坐下来。月光明亮,透过窗户照进来。他若有所思地抬头仰望天空和星星,自言自语地说:“我要即兴创作一首月光奏鸣曲!”随后,他将两只手放在琴键上,开始弹奏了起来。 年轻人将手边的活儿放在一边。那个女孩微微向前弯着头,两手紧紧地贴在胸前,静静地坐在钢琴边倾听着…… 这就是《月光奏鸣曲》的来历。
|
|
| 文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
上一篇文章: Speeding
下一篇文章: Man一词谚语小集 |
|
|
|